সাম্প্রতিক

6/recent/ticker-posts

প্রদীপ কুমার রায়

   


পৃথিবীর শব্দ 

মূল ওড়িআ :- প্রদীপ কুমার পন্ডা
অনুবাদ :- প্রদীপ কুমার রায়



আমি যা শুনি
তা' তোমার উচ্চারণ
আমি যা বলি
তা'ও তোমার উচ্চারণ 

আমি শুনি
দূর দূর
অনেক দূর পর্যন্ত হাত পা ছড়িয়ে
চিত হয়ে শুয়ে গান গায় পাহাড়
কুয়াশা র আঁধার রাতে
আমি শুনি
কলকলিয়ে বয়েযায় শুকনো নদী
পাথুরে ভূমিতে
নির্ধারিত তালে অবরোহের দিকে ।

পুরোনো টিনের বাক্সটা খসে পড়ে তাকের থেকে
ম পুরোনো চিঠি র মুছে যাওয়া
স্বপ্নেরা সুর সাজিয়ে তোলে
বুকের থেকে খসে পড়ে সিমেন্ট বালির চাঙ্গড় ।

হাড়ের ভেতরে ঘুরতে থাকে শুঁয়োপোকা        
  ঝোঁপের আড়াল থেকে সরেযায় এক ছায়া
বন্ধ হয়ে আসতে থাকা চোখ
আমাকে শোনা যায় কান্না র রাগিণী
লম্বা গভীর রাতের 

সুদূরের কোনো এক তারা র থেকে
উড়ে আসে ধূলোর কণা
মিশে যায় তোমার মসৃণ দেহে
আমার মতন শ্বাসরুদ্ধ হও তুমি  

প্রতিবারের মতো এবারও
তোমার নিঃশব্দ রাগিণী
আমি শুনতে পাই
যেনো আমার ই রাগিণী সে ।

তুমি কি শুনতে পাও  ?






                 প্রদীপ কুমার রায়